Foren Aktuelles Erstellen Mitglieder Anmelden

MULTI L.A. Noire

Benutzer, welche sich diesen Thread anschauen:

Also Lippensyncron übersetzen die nun die Filme seit Jahrzehnten also so aufwendig kann es nicht sein. Ich finde es auch daneben das Rockstar da immer sein Geld spart.
 
Take 2 hat bisher all seine Spiele in dieser Generation herausragend synchronisiert. Das man bei Rockstar immer nein sagt finde ich doof. Aber so lange viele Spiele auch Argumente finden, warum man es nicht tun sollte, wäre Take 2 auch schön blöd, es zu übersetzen!
 
Also so genau achte ich nicht auf Lippsynchronität, aber Rockstar spart immer an einer Übersetzung und bei Heavy rain hats ja auch sehr gut funktioniert.

Meiner Meinung nach schätzt Rockstar den deutschen Markt nicht so, sie verkaufen ja sowieso ihre Spiele.
 
Hi an alle bin neu hier :)
ich warte auch schon wie ein verrückter auf das Spiel hab mir schon die ersten 20 min des Spiels angesehen weil ichs nich abwarten konnte.
Zu der Sache mit den 3 DVDs (xbox version) da hab ich ein unboxing video gesehen,das mit den 3 disks wurde gut gelöst sie kommen nich einfach in so klarsichthüllen mit in die verpackung sondern in der mitte der verpackung ist noch eine extra runde plastik schiene auf der oben und unten jeweils eine DVD ist,die 3te DVD ist dann an der stelle wo die DVDs normalerweise immer sind.Und auch das Booklet ist natürlich wieder hervoragend gemacht wie von Rockstar gewohnt und selbstverständlich in farbe ;)
 
Toby schrieb:
Kann denn schon jemand etwas zur Grösse der Untertitel sagen? So klein wie bei RDR :(
Also ich hab schon ein lets play mit deutschen untertiteln gesehen und selbst auf youtube konnte ich alles mitlesen und kam ganz gut klar damit.
Die grösse is gut,nur ich hab die befürchtung das in einigen situationen die untertitel zu schnell ablaufen.
Also ich kann schon gut und schnell lesen das is nich mein problem :)
aber in hecktischen situationen wie einem streit oder so könnte das zum problem werden.
 
hyperman schrieb:
englisch ist nicht das problem.. mal sehen wie das mit slang und nuscheln aussieht.. dann wirds schon scshwerer
jo aus dem grund brauche ich die untertitel.Versteh meistens nur die hälfte
50 % auf Mimik und Sprache achten und 50 % auf untertitel schauen.
So wirds bei mir ablaufen.
 
Paypack schrieb:
Meiner Meinung nach schätzt Rockstar den deutschen Markt nicht so, sie verkaufen ja sowieso ihre Spiele.

Bitte?
[vid]http://www.youtube.com/watch?v=lemVvGUEXQs[/vid]

:)

Das Problem ist halt das dieses Spiel ja von Dialogen leben wird. Wenn man dann eine 0815 Synchronisation hinklatscht, dann verliert das Spiel damit enorm an Qualität. Gerade die deutsche Sprache ist halt sehr komplex und dementsprechend würde eine Synchronisation ohne Qualitätsverlust sehr viel Arbeit und Zeit in Anspruch nehmen. Ob sich das wirklich auszahlen würde kann ich nicht beurteilen. Der Brite hat vielleicht 2 Worte für eine Situation, der Amerikaner noch eins (und im Zweifel kennt er das auch nicht höhö), während die deutsche Sprache dann unter Umständen nochmal mit 5 verschiedenen Begriffen differenziert.

Es ist natürlich schade wenn man das Spiel dann nicht so genießen kann wie man es möchte, das kann ich da natürlich schon verstehen. Meine Konsole steht aber ohnehin auf englisch und deshalb habe ich mit der fehlenden Lokalisierung auch kein wirkliches Problem.
 
Bin mir bei dem Spiel wirklich nicht sicher, ob das so gut wird, wie GTA IV oder RDR. Leute befragen und Beweise suchen klingt jetzt nicht so richtig spannend. Gerade das Suchen kann schnell zu Langeweile führen, wenn man was nicht findet und dadurch nicht weiterkommt. Muss allerdings zugeben, bisher auch nicht so viel darüber gelesen zu haben.
Vom Online-Modus habe ich bisher auch nichts gehört. Gibt´s überhaupt einen?
 
Zurück
Oben