Multi Fazit und Wertung zu Witcher 3

Dieses Thema im Forum "The Witcher 3" wurde erstellt von Türenmacher, 3. Juni 2015.

?

Eure Wertung für Witcher 3

  1. Schwebt über allem (aka 11/10)

    50,7%
  2. 10

    22,4%
  3. 9

    19,4%
  4. 8

    4,5%
  5. 7

    1,5%
  6. 6

    0 Stimme(n)
    0,0%
  7. 5

    0 Stimme(n)
    0,0%
  8. Sawbones (4 und weniger)

    1,5%
  1. flexx

    flexx Moderator

    Beiträge:
    80.988
    Zustimmungen:
    55.412
    Hansi und Rittersporn klingen jetzt auch nicht viel besser oder authentischer :ugly:

    Spiele den Wichter wenn möglich auch immer in der englischen Sprachausgabe. Sagt mir persönlich einfach viel mehr zu, schon alleine wegen Geralts englischem Synchronsprecher, der einen hervorragenden Job macht.
     
    Jehuty, eape, Trayal und 2 anderen gefällt das.
  2. SonicCochino

    SonicCochino Killing Monsters

    Beiträge:
    1.765
    Zustimmungen:
    946
    Płotka > Roach > Plötze ;) :p

    ...und noch eine kleine Überraschung für manche hier: Im "Mittelalter" gab es auch schon englische Sprache. ;) Und englische Namen. Tatsächlich ist die Sprache sogar wissenschaftlich ähnlicher und die unterschiedlichen Dialekte näher an den heutigen, als das im Deutschen der Fall ist. Ganz objektiv betrachtet - was m.E. bei Fantasy wie gesagt Bullshit ist - ist also die englische Synchro authentischer, wenn man annimmt dass das Setting im Mittelalter liegen soll. ;) :p
     
  3. AncalagoN

    AncalagoN

    Beiträge:
    3.083
    Zustimmungen:
    2.126
    :D
    Nur eben dass Ciri ja ohnehin
    Avalon besucht hat?
     
  4. Azrael1965

    Azrael1965

    Beiträge:
    5.211
    Zustimmungen:
    5.898
    Ich habe für 10/10 gevotet. So sehr ich das Spiel liebe, eine 11 ist wegen der Steuerung zuviel, an Land geht das noch aber im Wasser ist das einfach eine Katastophe.
    Aber es ist einfach unglaublich wie das Spiel nach 70 Spielstunden noch Spass macht und noch immer besser wird.
     
    Zuletzt bearbeitet: 4. Juni 2015
    DonCorleone gefällt das.
  5. dynosys

    dynosys

    Beiträge:
    21.187
    Zustimmungen:
    22.486
    "Die Mumen vom Buckelsumpf" das hört sich imo schon geil und atmosphärisch an, deutsch passt hier für mich perfekt zum Setting und Thematik.
     
    Urgs, Muuhh, Azrael1965 und 2 anderen gefällt das.
  6. Bommler mit Rammelmütze

    Bommler mit Rammelmütze

    Beiträge:
    1.002
    Zustimmungen:
    408
    Sowieso.
     
  7. eape

    eape slicing up eyeballs

    Beiträge:
    34.723
    Zustimmungen:
    36.008
    Ist es denn eigentlich überhaupt so, dass die Welt vom Witcher in Osteuropa angesiedelt ist? Für mich wirkt das kulturell schon wie ganz Europa, also auch Westeuropa und Skandinavien.
     
  8. Jehuty

    Jehuty 892p ist voll ok

    Beiträge:
    24.678
    Zustimmungen:
    19.302
    Einflüsse aus dem Skandinavischen sind genauso enthalten, wie aus dem Slawischen.
     
  9. AncalagoN

    AncalagoN

    Beiträge:
    3.083
    Zustimmungen:
    2.126
    Imo:
    Novigrad - Danzig
    Nilfgaard - Heiliges Römisches Reich
    Temeria - Frankreich
    Redenia - Polen (+Littauen)
    Skellige - Bastard aus Irland/Island/Farörer
     
  10. GPLegend

    GPLegend Öffnet die Herzen und herzt die Öffnungen

    Beiträge:
    17.236
    Zustimmungen:
    7.065
    Ich möchte nochmals betonen, dass die Figuren die Lippen synchron zur deutschen Sprache bewegen! Ist das noch keinem aufgefallen? Finde ich ziemlich cool.
     
    DonCorleone gefällt das.
  11. eape

    eape slicing up eyeballs

    Beiträge:
    34.723
    Zustimmungen:
    36.008
    Und Kaedwen erinnert imo an Schottland/England, aber ich bin in der Lore nicht so tief.
     
  12. DonCorleone

    DonCorleone

    Beiträge:
    3.972
    Zustimmungen:
    942
    Diese Deutsch vs Englisch Diskussion.:ugly:

    Jetzt hier mal zwei Vergleichsvideo von Gamestar und PCGames:



    Die englische Ciri...:fp:
    Die deutsche Ciri...:liebe::huldig::dhoch:



    Zoltan in Englisch :lol:

    Ich kann es zwar nachvollziehen das man Geralt in Englisch mag aber in Deutsch er ist definitiv more Badass.


    Wie gesagt meine Meinung:
    Deutsche Synchro 10/10
    Englische Synchro 7/10
     
    Azrael1965 gefällt das.
  13. eape

    eape slicing up eyeballs

    Beiträge:
    34.723
    Zustimmungen:
    36.008
    Ist wohl sehr subjektiv. Ich finde die englische Synchro im Direktvergleich sehr viel besser. Geralt hat eine viel tiefere Stimme, auch Zoltan klingt mit seinem Dialekt authentischer und auch dicker/zwergiger. Und der Ton ist viel besser abgemischt. Die deutsche Synchro von diesem Standardstudio klingt immer nach Studio.
     
  14. Türenmacher

    Türenmacher IO Independent

    Beiträge:
    24.202
    Zustimmungen:
    13.529
    Die englische Ciri klingt irgendwie nach Bayonetta. :O_o:
     
    DonCorleone gefällt das.
  15. Jehuty

    Jehuty 892p ist voll ok

    Beiträge:
    24.678
    Zustimmungen:
    19.302
    OT für mich nur schon durch die ganzen Dialekte superior, wenn nicht schon wegen Geralt allein.
     
    hank scorpio und Trayal gefällt das.
  16. flexx

    flexx Moderator

    Beiträge:
    80.988
    Zustimmungen:
    55.412
    Das riecht nach Umfrage. Das muss endgültig geklärt werden, schliesslich kann nur eine Seite recht haben.
     
    hank scorpio gefällt das.
  17. nai

    nai Ask me about Loom!

    Beiträge:
    3.881
    Zustimmungen:
    3.723
    Kann sein, dass die englische besser ist, aber ich habe mich schon zu sehr an die deutsche Stimme von Gerald gewöhnt, um zu wechseln. Außerdem unterstütze ich es dann auch gerne mal, wenn eine sehr gelungene deutsche Synchro zustande gekommen ist. :) Ist ja nicht allzu oft der Fall...

    Zur Umfrage: 10/10!
     
    Dita666 gefällt das.
  18. HajinShinobi

    HajinShinobi

    Beiträge:
    10.566
    Zustimmungen:
    6.759
    Echt? Wusste gar nicht, dass das Spiel in Europa spielt und man im Krieg zwischen Frankreich und England mitspielt... Schon bisschen schade, dass du so einen Plottwist hier natürlich ohne Spoiler verbreitest, aber trotzdem, wusste ich gar nicht... ;) :p
     
  19. DonCorleone

    DonCorleone

    Beiträge:
    3.972
    Zustimmungen:
    942
    Ja und das kann nicht passen. Wie alt ist Ciri? Maximal 20, warum soll die eine Stimme einer 35-Jährigen haben? (Nix gegen Bayonetta übrigens, ich liebe die Games)
    Ich will die generelle Qualität der englischen nicht absprechen nur sind einige Charakter fehlbesetzt imo.
     
  20. Cthulhu

    Cthulhu

    Beiträge:
    23.983
    Zustimmungen:
    22.091
    Ist und bleibt Geschmackssache. Finde sowohl Ciri, als Geralt und Zoltan im Englischen besser besetzt. Viel problematischer als die Besetzung, an die ich mich zweifelsohne gewöhnen könnte, empfinde ich aber die Abmischung. Die wirkt in der deutschen Synchro einfach zu direkt und klingt nach Tonstudio.
     
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.