Foren Aktuelles Erstellen Mitglieder Anmelden

Was habe ich heute wieder gelernt?

Benutzer, welche sich diesen Thread anschauen:

Ich habe einen Monitor mit HDMI Anschluss. Dass der HDMI hat, wusste ich. Aber nicht, dass er hinten noch einen Line-In hat. Was bedeutet das? Die letzten Monate hätte ich die ganze Zeit in Full HD am Monitor zocken können (+ Sound über PC Boxen), anstatt mir diese matschige Auflösung auf einem stinknormalen Röhren TV geben zu müssen... :fp:
 
Tom-Tek schrieb:
Ich habe einen Monitor mit HDMI Anschluss. Dass der HDMI hat, wusste ich. Aber nicht, dass er hinten noch einen Line-In hat. Was bedeutet das? Die letzten Monate hätte ich die ganze Zeit in Full HD am Monitor zocken können (+ Sound über PC Boxen), anstatt mir diese matschige Auflösung auf einem stinknormalen Röhren TV geben zu müssen... :fp:

Naja, finde die Spiele mal, die Full HD unterstützen. Brauchste noch mal 6 Monate für
 
Dow Jones schrieb:
Tom-Tek schrieb:
Ich habe einen Monitor mit HDMI Anschluss. Dass der HDMI hat, wusste ich. Aber nicht, dass er hinten noch einen Line-In hat. Was bedeutet das? Die letzten Monate hätte ich die ganze Zeit in Full HD am Monitor zocken können (+ Sound über PC Boxen), anstatt mir diese matschige Auflösung auf einem stinknormalen Röhren TV geben zu müssen... :fp:

Naja, finde die Spiele mal, die Full HD unterstützen. Brauchste noch mal 6 Monate für

Also ich spiel alle games Full HD (PC sei dank).

@Tom-Tek
kannst doch immer noch Sound über PC Boxen ausgeben ist nur Zusatz vom Monitor
 
Wenn man Buchtitel oder Autoren nicht auszusprechen weiß, ist es als Buchhändler immer ratsam, mal zu schauen, was mehr oder minder offizielle Seiten so sagen...*_* So auch beim neuen Haruki Murakami Buch mit dem irrwitzigen Titel "1Q84"...

Was bedeutet der Titel “1Q84?

Dumont kündigt die Lesung des deutschen Titels auf der offiziellen Webseite zum Buch als “Q-zehn-vierundachtzig” an. Die ursprüngliche japanische Lesung macht da mehr Sinn, ist als Wortspiel zu verstehen: “Q” beziehungsweise “kjü” ist nämlich die japanische Lesung unseres Wortes 9 (九 bzw. in Hiragana きゅう). Der Titel des Buches wäre demach als 1984 zu lesen.
Es gibt viele Theorien, worauf dieses 1984 anspielt. Einige meinen, der Titel ist eine Anspielung auf George Orwells berühmte Distopie 1984, andere Theorien sehen darin eine Anspielung auf The True Story of Ah Q des Chinesen Lu Xun, der Murakami als Autor lange beeinflusst haben soll.

Daniel Morales, der auf seinem Blog Howtojaponese live über die Lektüre des dritten Teils getwittert hat, hat folgende Übersetzung aus dem japanischen Roman herausgefiltert: “1Q84 – that’s what I’ll call this new world, decided. [...] Q is the Q from ,question mark´ That which creates a question” – 1Q84 könnte demnach eine Parallelwelt bedeuten, womit wir wieder beim für Murakami typischen Thema wären: das Leben zwischen zwei Welten, einer realen und surrealen, deren Grenzen fließend sind

Danke liebes Internet, danke! *_*
 
Jo, ich weiß. Aber dafür bräuchte ich nen Adapter. So nicht. :) Ahja, was das ganze noch schöner macht: den Adapter habe ich mir vor paar Tagen bei Amazon bestellt :ugly:
 
Zurück
Oben