Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
P.S.: Ich hoffe Last Stop ist nachher zum Feierabend verfügbar, bisher tut sich da noch nix. Das finde ich als Adventure-Fan sehr interessant![]()
Und der Werbeslogan damals war "PLAY MORE."
Hätte auch gepasst ^^
P.S.: Ich hoffe Last Stop ist nachher zum Feierabend verfügbar, bisher tut sich da noch nix. Das finde ich als Adventure-Fan sehr interessant![]()
Ja genauLeider wohl auch wieder keine deutsche synchro. Darf man heutzutage leider nicht mehr erwarten. Vorallem nicht bei kleineren Studios. Früher wurde fast jedes adventure synchronisiert. Macht sich halt niemand mehr die Arbeit oder will dafür keine Kohle ausgeben.Und der Werbeslogan damals war "PLAY MORE."
Hätte auch gepasst ^^
P.S.: Ich hoffe Last Stop ist nachher zum Feierabend verfügbar, bisher tut sich da noch nix. Das finde ich als Adventure-Fan sehr interessant![]()

this!Das jammern wegen fehlender Synchro ist schon auch hart nervig finde ich, dann lasst es bleiben, gibt ja immerhin noch Untertitel wenn ihr die Sprache schon nicht lernen wollt, die man nebenbei bemerkt tatsächlich fast in jeden anderen Land anwenden könnte.
Zocke auch viel JRPGs, die gibt es eigentlich nie in Deutsch, sondern meist nur Japanisch/Englisch.
Ich bin sicher kein "native speaker", aber mein Englisch ist bestimmt nicht so schlecht, trotzdem nerven mich fehlende deutsche Synchros. Für mich zockt es sich entspannter, wenn meine Muttersprache gesprochen wird und Untertitel lesen reißt mich irgendwie aus dem Spiel. Hat mich ganz extrem bei den Autofahrten in GTA gestört.
Nicht ALLE aber die meisten...Dieses ewige "Alle deutschen Synchros sind Scheiße" Gelaber ist einfach lächerlich.![]()
Also, ich hab noch tatsächlich kein Spiel gesehen, bei dem die deutsche Synchro mit der englischen mithalten kann, was die Qualität der Sprecher*innen angeht.
Klar, es gibt auch gute Synchros, aber wenn man dann zur englischen wechselt, ist das eigentlich immer ein großer Boost in Sachen Glaubwürdigkeit und schauspielerischen Qualitäten.
Davon ab gibt es doch immer noch zu viele Spiele, bei der die deutsche Synchro einfach unterirdishc mit F-Klasse Sprechern und offensichtlich fast schon negativem Budget gemacht wurde.
Und zuletzt sind auch immer noch viele Spiele zumindest stellenweise stümperhaft übersetzt mit handwerklichen Fehlern, holprigen Übersetzungen etc.
Mehr als die Qualität von Zeichentrick-Serien Synchros bekommt man selten.
Gilt für Filme auch (wenn auch hier deutlich schwächer), auch da kann mir keine Synchro das selbe Gefühl gegen wie O-Ton.
Ich spiele Videospiele aber auch schon so lange nur auf englisch (eigentlich seit der 360 auschließlich), dass ich es tatsächlich inzwischen seltsam finde, deutsches UI in Spielen zu haben![]()
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen