Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
dweezzu schrieb:
dweezzu schrieb:der Karizma hat schon recht
damit ihr mal wisst _wie_ schlecht dieser Özil ist:
![]()
mnk schrieb:Masterman schrieb:Wieso steht Apropos eigentlich nicht im Duden?
weil es kein deutsches wort (nichtmal ein lehnwort) ist. es schreibt sich zudem "à propos".
Masterman schrieb:Hier noch ein hübsches nichtdeutsches deutsches Wort, das auch kein Lehnwort, sondern ein Fremdwort ist: http://www.duden.de/suchen/dudenonline/D%C3%A9j%C3%A0-vu
Warum gerade Déjà-vu? Weil es wie apropos aus dem Französischen stammt.
Was spricht also dagegen, auch apropos im Duden zu führen? Wird es etwa nicht von einer ausreichend großen Sprechergruppe verwendet? Kann ich mir nicht vorstellen.
Abgesehen davon benutzt der Duden das Wort in seinen Newslettern. Und zwar in der von mir genutzten Schreibweise.
http://www.duden.de/sprachwissen/newsletter/duden-newsletter-vom-13-01-12
Now confirmed that they were #mufc imposters in Spain trying to close Herrera deal. Er, crumbs.
mnk schrieb:Masterman schrieb:Hier noch ein hübsches nichtdeutsches deutsches Wort, das auch kein Lehnwort, sondern ein Fremdwort ist: http://www.duden.de/suchen/dudenonline/D%C3%A9j%C3%A0-vu
Warum gerade Déjà-vu? Weil es wie apropos aus dem Französischen stammt.
Was spricht also dagegen, auch apropos im Duden zu führen? Wird es etwa nicht von einer ausreichend großen Sprechergruppe verwendet? Kann ich mir nicht vorstellen.
Abgesehen davon benutzt der Duden das Wort in seinen Newslettern. Und zwar in der von mir genutzten Schreibweise.
http://www.duden.de/sprachwissen/newsletter/duden-newsletter-vom-13-01-12
du vergisst eine wichtige tatsache: bei "déjà-vu" handelt es sich um ein substantiv. "à propos" ist ein adverb und adverbien sind unter lehnworten eher ungebräuchlich. wenn man das wort im deutschen benutzt, dann als fremdwort. daher hat es im duden nichts verloren.
"apropos" ist die eingeschliffene schreibweise, die man im deutschen und englischen häufg findet. die formulierung stammt aber aus dem französischen und da schreibt man es "à propos". das ist ähnlich wie beim portemonnaie -> portmonee.
e:
https://twitter.com/GuardianJamieJ
Now confirmed that they were #mufc imposters in Spain trying to close Herrera deal. Er, crumbs.
was ist das bitte für eine story...
aber fellaini geht zu man u!
Lord EKKA schrieb:Geil haben wir ja noch Plus gemacht
Hamletdu bist echt der Knaller
![]()
mnk schrieb:hamlet, in dem screenshot oben steht, dass real 50 millionen euro an arsenal überweist. da sind natürlich die teams vertauscht. andernfalls würde arsenal ja özil UND 50 millionen bekommen, quasi schmerzensgeld, weil er so schlecht ist und arsenal sich jetzt mit ihm rumärgern muss.

Crozzbow schrieb:Özil war soweit ich weiß Top-Vorbereiter der letzten 2 Jahre in Europa
kannst ja mal Ronaldo fragen wie viel Buden er ihm aufgelegt hat wenn du ihm das nächste mal die Eier kraulst

Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen