Foren Aktuelles Erstellen Mitglieder Anmelden

MS Xbox Game Pass (1 Betrachter)

Benutzer, welche sich diesen Thread anschauen:

Ich versteh die Diskussionen hier nicht. Auf Netflix und co treffen auf nur ein Bruchteil der Filme meinen Geschmack. Entweder mal was neues versuchen oder abwarten wann was passendes in den GP kommt. Der GP sollte vllt auch nicht als 100%ige Quelle für die Spiele gesehen werden. Manchmal kommt man um den Kauf der Spiele halt nicht drumherum. Man entdeckt auch immer was neues,sei es nur so für zwischendurch.
 
forgotten city würde ich dir ans herz legen...
aoe und alan wake auch nicht? american nightmare hab ich mir gleich geladen :D

Mit Strategiespiele wie Age of Empires kann ich nichts anfangen,
und American Nightmare habe ich schon. Das hätte ich nur als Remaster noch mal gespielt.
The Forgotten City sieht aber tatsächlich interessant aus, das werde ich mal ausprobieren.
 
Forgotten city ist wieder so ein Beispiel wo man ohne gute englischkenntnisse einfach keinen Spaß hat. Obwohl die story sehr interessant ist.
Da die npc am dauerquasseln sind ist man verdonnert textwüsten lesen zu müssen. Das kann einem so sehr anstrengen das man nach kurzer zeit abbrechen muss, es sei denn man ist es gewohnt dicke Bücher zu lesen.

Man kann die dialogzeilen leider auch nicht selbst weiterdrücken. Was es erträglicher machen würde.

Ist halt Geschmackssache und stört mich persönlich so sehr das ich das spiel leider nicht sehr oft anrühren werde, obwohl es sehr interessant zu sein scheint.
 
Project Wingman sieht eigentlich auch gut aus.
Nur habe ich grade gelesen das es bockschwer sein soll und dazu keine checkpoints in den Missionen....
Hmmm, mal gucken ob ich mich ran wage :D
 
Hey Leute, frage nur mal zur Sicherheit:
Der Trick mit dem Ultimate Gamepass, den Microsoft hingenommen hat und selbst mal erklärt hat geht noch, richtig?

Also 36 Monate Gold holen und dann das Upgrade für 1 € pro Monat abschließen.
 
Forgotten city ist wieder so ein Beispiel wo man ohne gute englischkenntnisse einfach keinen Spaß hat. Obwohl die story sehr interessant ist.
Da die npc am dauerquasseln sind ist man verdonnert textwüsten lesen zu müssen. Das kann einem so sehr anstrengen das man nach kurzer zeit abbrechen muss, es sei denn man ist es gewohnt dicke Bücher zu lesen.

Man kann die dialogzeilen leider auch nicht selbst weiterdrücken. Was es erträglicher machen würde.

Ist halt Geschmackssache und stört mich persönlich so sehr das ich das spiel leider nicht sehr oft anrühren werde, obwohl es sehr interessant zu sein scheint.
Dann lern doch Englisch, ist doch nie zu spät, und wenn das dein Hobby tatsächlich benötigt dann ist es halt so.

Bevor wieder das Englisch Thema aufkommt, mit so einem Beitrag muss man dann halt auch rechnen.
 
Es wird immer Menschen geben, die werden in ihrem Leben nicht mehr englisch lernen und deswegen gewisse Spiele eher mit Frust als mit Genuss erleben. Wenn einem dann auch noch das Lesen der deutschen Untertitel zu viel ist, ist das dann halt (völlig wertfrei) erstmal so.

Das kann man dann natürlich nicht dem Spiel vorwerfen, denn nicht jedes Spiel kann sich auch ne deutsche Lokalisierung leisten. Dann muss man sich halt - mangels der eigenen Englischkenntnisse - mit Lesen abfinden. Und wenn einem dass auch noch zu viel ist ... ¯\_(ツ)_/¯
Lässt sich halt nicht ändern.

Bei großen Triple A Spielen (wie zum Beispiel GTA) kann ich das Gemeckere dann aber sogar ein wenig Nachvollziehen.
Das sind Marken die sich eine Lokalisierung eigentlich leisten könnten. Und so eine Lokalisierung kann ja eigentlich helfen das Spiel mehr Menschen zugänglich zu machen.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
die ausrede mit der "teuren lokalisierung" lasse ich nicht gelten. gerade weil hier in deutschland viel synchronisiert wird, gibt es auch sehr viele gute sprecher. man muss sich nur mal die flut an sprechern anhören, die es vorallem im hörspiel-und hörbücherbereich gibt. das ist wahnsinn wie gut diese teilweise sind. wieso nimmt man nicht solche leute? wenn die wirklich so teuer wären, wären das alles millionäre. das ist einfach nur quatsch und eine ausrede für die faulen entwickler. diese verlangen doch trotzdem viel geld für ihre spiele, also könnten sie auch die qualität dieser mit einer guten synchro erhöhen. dafür würde ich sogar etwas mehr zahlen.
aber ich höre lieber mit dem thema jetzt auf, wollte eigentlich nicht schon wieder die alte leier lostreten. sorry.
 
die ausrede mit der "teuren lokalisierung" lasse ich nicht gelten. gerade weil hier in deutschland viel synchronisiert wird, gibt es auch sehr viele gute sprecher. man muss sich nur mal die flut an sprechern anhören, die es vorallem im hörspiel-und hörbücherbereich gibt. das ist wahnsinn wie gut diese teilweise sind. wieso nimmt man nicht solche leute? wenn die wirklich so teuer wären, wären das alles millionäre. das ist einfach nur quatsch und eine ausrede für die faulen entwickler. diese verlangen doch trotzdem viel geld für ihre spiele, also könnten sie auch die qualität dieser mit einer guten synchro erhöhen. dafür würde ich sogar etwas mehr zahlen.
aber ich höre lieber mit dem thema jetzt auf, wollte eigentlich nicht schon wieder die alte leier lostreten. sorry.
Faulen Entwickler, LOL, lang dir doch an die eigene Nase, scheinst ja auch zu faul zu sein Englisch zu lernen, eine Sprache die man durchaus wie du siehst wohl häufiger braucht, so oft wie du dich über die fehlende deutsche Synchro aufregst:ugly:
 
die ausrede mit der "teuren lokalisierung" lasse ich nicht gelten. gerade weil hier in deutschland viel synchronisiert wird, gibt es auch sehr viele gute sprecher. man muss sich nur mal die flut an sprechern anhören, die es vorallem im hörspiel-und hörbücherbereich gibt. das ist wahnsinn wie gut diese teilweise sind. wieso nimmt man nicht solche leute? wenn die wirklich so teuer wären, wären das alles millionäre. das ist einfach nur quatsch und eine ausrede für die faulen entwickler. diese verlangen doch trotzdem viel geld für ihre spiele, also könnten sie auch die qualität dieser mit einer guten synchro erhöhen. dafür würde ich sogar etwas mehr zahlen.
aber ich höre lieber mit dem thema jetzt auf, wollte eigentlich nicht schon wieder die alte leier lostreten. sorry.


Naja, wenn mans ins deutsche lokalisiert, kann man es ja dann auch noch auf französisch, spanisch, italienisch, japanisch ect. ... du begreifst hoffentlich, dass das dann doch ganz schnell ne teure Angelegenheit wird. Zudem ist das auch noch mit hohem Mehraufwand verbunden. Ist halt tatsächlich oft völlig unrealistisch was du da forderst. Und ja... irgendwie eine sehr Anspruchsvolle, Unreflektierte Haltung zum Thema. Könnte wie gesagt schlimmer sein... (andere Länder haben keine so hohe / gute Lokalisierungsrate wie wir hier).

The Forgotten City's Entwicklerteam besteht dabei aus lediglich 3 Personen.
Die sollen sich natürlich zusätzlich noch um deinen persönlichen Wünsch einer deutschen Lokalisierung kümmern. :ugly:

Ganz ehrlich, für so eine Haltung habe ich dann auch wirklich wenig Respekt und schlage dir jetzt etwas emphatiebefreiter einfach mal Englisch lernen oder das schnellere lesen lernen vor.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Vorweg; Ich gucke und spiele auch alles auf deutsch. Ist für mich (auch) deutlich angenehmer.
Selbst wenn die deutsche Synchro echt mal bescheiden sein sollte, ist es mir dennoch lieber als englisch.
Allerdings habe ich auch kein Problem wenn englisch die einzige Sprache ist und ich Untertitel/Texte lesen muss.
Stören tut es mich also auch nicht.

Bei großen Studios ala R* kann ich sowas verstehen. Die haben die finanziellen Möglichkeiten. Wenn man es da bemängelt, habe ich Verständnis.
Genauso verstehe ich aber auch, dass gerade bei deren Spielen einfach viel verloren gehen würde & vieles auch irgendwie unpassend wäre. Gerade mit den vielen Akzenten und Slangs.

Bei kleinen Studios allerdings erwarte ich sowas überhaupt nicht. Da bin ich schon froh, wenn es überhaupt ein deutsches Interface & Texte gibt.
Gerade bei Indie Games.
Die sollen das, meist eh kleine, Budget lieber für ein qualitativ gutes Game nutzen als noch alles auf 10 weitere Sprache zu lokalisieren.
 
Ich verstehe englisch (und ein paar andere Sprachen) durchaus und viele YT-Vids sehe ich auch auf Englisch, eben weil es keine Alternative gibt. Bei Spielen ist es für mich aber fast immer ein NoGo. Ist aber auch kein Problem, gibt ja genug Alternativen. Haben mich als Käufer dann halt verloren.

Allerdings habe ich auch kein Problem wenn englisch die einzige Sprache ist und ich Untertitel/Texte lesen muss.
Dann muß es das Gameplay aber auch wirklich rausreißen und ich muß keine Textwüsten lesen. Reine Storyspiele ohne Synchro sind bei mir raus. Da ziehen auch Argumente wie Atmo und Slang nicht (den ich dann ohnehin nicht verstehen würde). Slang und Akzente werden imho eh überbewertet, ist selbst im Deutschen für mich irrelevant.
 
Faulen Entwickler, LOL, lang dir doch an die eigene Nase, scheinst ja auch zu faul zu sein Englisch zu lernen, eine Sprache die man durchaus wie du siehst wohl häufiger braucht, so oft wie du dich über die fehlende deutsche Synchro aufregst:ugly:
Nicht nur Er. Auch ich finde es absolut kacke. Das hat mit Faulheit nichts zutun. Ich finde das absolut daneben, mit solchen Aussagen zu kommen.
 
Zurück
Oben