Foren Aktuelles Erstellen Mitglieder Anmelden

Die große Sexismus-Debatte

Benutzer, welche sich diesen Thread anschauen:

1. Im Ausgangsbeitrag wurde bereits von sexueller Belästigung gesprochen.
2. Es ist nunmal ein Begriff, der sich im englischsprachigen Raum bereits etabliert hat.
3. Es wurde nachgefragt, es wurde erklärt, es wurde Wissen dazugewonnen. Wo ist also das Problem?
4. Es gibt einfach keinen deutschsprachigen Begriff, der das Phänomen so treffend beschreibt wie das englische Wort.
Es ist schlichtweg üblich, dass ein solcher Begriff dann im Deutschen einfach übernommen wird.
Oder wie sagst du z.B. zu einem Download?
 
Warum auch deutsche Wörter benutzen, wäre ja Quatsch.

Die Wordings sind medial und auch gesellschaftlich viel globaler und auch weiter als in Deutschland. Der Fokus sollte auch nicht aufs Wording gesetzt werden sondern auf eine global verständliche Message. Und 1 Sekunde Googlen sollte jeder Mensch schaffen, wenn er/sie etwas nicht verstehen. Es gibt halt neue Vokabeln auf der Welt, deal with it! Wenn Deutschland nicht so langsam im Thema Gleichberächtigung wäre, dann wären vielleicht sogar einige Wörter auf deutsch =D Kindergarden, just saying. :grins:

Und "Belästigung auf der Straße" vs "Catcalls" da schreibe ich definitiv aus maximaler Faulheit keinen halben Roman sondern ein Eindeutig definiertes Wort.
 
Ich lade gerade ein Spiel runter z. B. :D

Habe mir den Beitrag noch mal angeschaut.
"Tips gegen Catcalls und sexuale Belästigung"
Hätte da nicht eins von beiden gereicht oder gibt es da einen Unterschied.
Ich muss zugeben, Catcalls habe ich noch nie vorher gehört.

Catcalls -> Rein Verbal -> "verbale sexuelle Belästigung"
Sexuelle Belästigung -> Verbal und auch "aktiv" mit anfassen und so.

https://www.jetzt.de/gutes-leben/catcalling-wie-wehrt-man-sich-gegen-verbale-sexuelle-belaestigung
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Zurück
Oben