Foren Aktuelles Erstellen Mitglieder Anmelden

TV Der offizielle Serienthread

Benutzer, welche sich diesen Thread anschauen:

:waah:
Opened_up_a_Pandora%27s_box.jpg

Die Büchse der Pandora wurde geöffnet... :D
 
Ein Tabuthema? Mein Fehler...

Um nochmal auf die ersten Folgen zu kommen; War von dem Schauspieler, der den Vater von Dolores spielt, sehr angetan. Der hat das so verdammt stark gespielt. Habe gelesen, dass der Schauspieler in Season 2 in die Stammbesetzung aufgenommen wurde. Überrascht micht nicht.
 
Ein Tabuthema? Mein Fehler...

Um nochmal auf die ersten Folgen zu kommen; War von dem Schauspieler, der den Vater von Dolores spielt, sehr angetan. Der hat das so verdammt stark gespielt. Habe gelesen, dass der Schauspieler in Season 2 in die Stammbesetzung aufgenommen wurde. Überrascht micht nicht.

Ne, kein Tabuthema, aber eins, das immer sehr schnell eskaliert. :D
 
Ist Westworld's deutsche Synchronisation schlecht? Nein, aber wenn man schon solch gute Schauspieler hat, wie Anthony Hopkins oder Ed Harris, dann will ich das schon auskosten und so erleben, wie es die Vision der Showrunner entspricht. Man hat die Schauspieler ja nicht nur aus Langeweile genommen, zumindest sehe ich das so.

Ein gutes Beispiel:
Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.

Aber das Thema hatten wir schon reichlich und man kann es gut runterbrechen: Wer Englisch kann, der schaut es auf Englisch. Wessen Englisch Kenntnisse nicht ganz auf der Höhe sind, der schaut im O-Ton mit Untertiteln und wer keine Untertitel mag oder kein Englisch kann, der schaut auf deutsch. Ganz einfach, eigentlich.
 
Also Leute, man kann die Kirche auch mal im Dorf lassen. Ich bin sonst der absolute O-Ton Nazi, es gibt fast nichts was ich nicht auf englisch gucke. Selbst Animes gucke ich fast nur noch auf japanisch mit Untertiteln.

In der Vergangenheit hab ich schon bei vielen Serien in die deutsche Synchro gehört und selten konnte die mich zufrieden stellen. Aber bei Westworld ist selbst die Synchro absolut hochwertig. Und gerade die von mir erwähnten Stimmen von Hopkins und Harris sind seit Jahren etabliert und beliebt.

Wenn ich das schon lese... ja aber die hat in einer Szene nen Akzent... ja aber das Studio hat doch die Schauspieler mit Bedacht gewählt... mimimi & bla. :D Man wählt einen Hopkins nicht wegen der Stimme aus sondern wegen seiner Präsenz, seinen schauspielerischen Fähigkeiten und seinem Bekanntheitsgrad.
 
Zuletzt bearbeitet:
Wenn ich das schon lese... ja aber die hat in einer Szene nen Akzent... ja aber das Studio hat doch die Schauspieler mit Bedacht gewählt... mimimi & bla. :D Man wählt einen Hopkins nicht wegen der Stimme aus sondern wegen seiner Präsenz, seinen schauspielerischen Fähigkeiten und seinem Bekanntheitsgrad.

Es geht auch nicht nur um die Stimme, sondern auch darum, die Sätze vernünftig rüber zu bringen. Wie gesagt, die deutsche Synchronisation von Westworld ist gut, aber der O-Ton ist einfach besser.
 
Es geht auch nicht nur um die Stimme, sondern auch darum, die Sätze vernünftig rüber zu bringen. Wie gesagt, die deutsche Synchronisation von Westworld ist gut, aber der O-Ton ist einfach besser.

Jau, aber man muss auch in der Lage sein, die ganzen Feinheiten und Verweise zu verstehen. Ich denke, Westworld erfordert schon ein sehr gutes, englisches Ohr. Ich hab da einiges nicht richtig verstanden und da ist dann die deutsche Synchro einfach besser, weil man insgesamt mehr mitkriegt. Untertitel sind da auch nicht immer ganz hilfreich.
 
Jau, aber man muss auch in der Lage sein, die ganzen Feinheiten und Verweise zu verstehen. Ich denke, Westworld erfordert schon ein sehr gutes, englisches Ohr. Ich hab da einiges nicht richtig verstanden und da ist dann die deutsche Synchro einfach besser, weil man insgesamt mehr mitkriegt. Untertitel sind da auch nicht immer ganz hilfreich.

Das ist dann natürlich was anderes und wie gesagt, die deutsche Synchronisation von Westworld ist auch echt gut, nur verstehe ich Fikka's Argument nicht ganz. :D
 
Was gibt es da nicht zu verstehen Lappen? :nein:

Es geht auch nicht nur um die Stimme, sondern auch darum, die Sätze vernünftig rüber zu bringen. Wie gesagt, die deutsche Synchronisation von Westworld ist gut, aber der O-Ton ist einfach besser.

Ich behaupte mal ganz dreist, daß die Sprecher von Hopkins und Harris die Sätze genauso vernünftig betonen. Aber auch die anderen machen einen guten Job, gab schon genug Stellen wo Dolores oder ihr Vater für Gänsehaut gesorgt haben. Gerade ich bin sehr empfindlich was falsche oder unzureichende Betonung angeht, so etwas sorgt bei mir für nen gewissen Bruch. Wenn ich aber stattdessen Gänsehaut und/oder feuchte Augen bekomme, hat der Sprecher alles richtig gemacht.
Ich hatte auch die englische Tonspur zur Verfügung aber bei dem Slang hab ich ohne Untertitel keine Lust drauf gehabt. Erfordert nach einem Arbeitstag auch zuviel Konzentration, da kann ich es in deutsch tatsächlich mehr genießen. Davon abgesehen, hasse ich Slang und Akzente. Manch einer findet es ja geil und Atmo fördernd, mir jedoch geht es total auf die Nerven. Deswegen zocke ich auch Witcher 3 in deutsch. Mir ist es lieber, die sprechen perfektes Hochdeutsch als wenn ich ständig einzelne Wörter nicht verstehe und mir die Bedeutung aus dem Zusammenhang heraus, erklären muss.
 
Zuletzt bearbeitet:
Was gibt es da nicht zu verstehen Lappen? :nein:

Diskussionskultur Deutschland wieder auf Hochtouren, wie ich sehe.

Ich behaupte mal ganz dreist, daß die Sprecher von Hopkins und Harris die Sätze genauso vernünftig betonen. Aber auch die anderen machen einen guten Job, gab schon genug Stellen wo Dolores oder ihr Vater für Gänsehaut gesorgt haben. Gerade ich bin sehr empfindlich was falsche oder unzureichende Betonung angeht, so etwas sorgt bei mir für nen gewissen Bruch. Wenn ich aber stattdessen Gänsehaut und/oder feuchte Augen bekomme, hat der Sprecher alles richtig gemacht.
Ich hatte auch die englische Tonspur zur Verfügung aber bei dem Slang hab ich ohne Untertitel keine Lust drauf gehabt. Erfordert nach einem Arbeitstag auch zuviel Konzentration, da kann ich es in deutsch tatsächlich mehr genießen. Davon abgesehen, hasse ich Slang und Akzente. Manch einer findet es ja geil und Atmo fördernd, mir jedoch geht es total auf die Nerven. Deswegen zocke ich auch Witcher 3 in deutsch. Mir ist es lieber, die sprechen perfektes Hochdeutsch als wenn ich ständig einzelne Wörter nicht verstehe und mir die Bedeutung aus dem Zusammenhang heraus, erklären muss.

Damit kann ich schon deutlich eher was mit anfangen. :D
 
hab gehört, Preacher soll in der 2. Staffel nur 2 folgen über prime kostenlos sein... der rest muss dann extra bezahlt werden? ist das richtig?
 
Ne, ist komplett über Prime zu sehen. Die 3. Folge ist doch sogar schon online. :)

Kommt halt nur eine Folge pro Woche bzw. in der ersten Woche gab es gleich zwei Folgen. Weshalb der ein oder andere vielleicht gedacht hat, dass es nur zwei Folgen kostenlos gibt.
 
Zurück
Oben