Foren Aktuelles Erstellen Mitglieder Anmelden

TV HIMYM - how i met your mother [engl. Ton]

Benutzer, welche sich diesen Thread anschauen:

Azreal schrieb:
Falls jemand noch ein Geschenk sucht: Das verschenke ich dieses Jahr zweimal (einmal an meinen Bruder, einmal an Mitbewohner)

51RDmCk0WgL._SS500_.jpg

Sollte man die Serie dann kennen ???
Oder kann ich das auch so verschenken ??
Ich kenn sie ja selbst nicht, leider :(
Wie ist das denn mit dem Englisch? Kommt man da als Laie mit zurecht ??
 
Auch gut:
Das Brocabulary :D

51wE1n6eO6L._SS500_.jpg

http://www.amazon.de/Brocabulary-New-Man-I-Festo-Dude-Talk/dp/0061547565/ref=sr_1_3?ie=UTF8&s=books-intl-de&qid=1229425271&sr=8-3

Mit nützlichen Wortspielen wie:
Punxsutawney Jill: As spring approaches, the first woman to wear a revealing outfit (short skirt, tank top) in cold weather.

masturdate - An auto-erotic session that has been planned in advance, like a date. Masturdates are much like real dates, except that in this case you re taking yourself out, and dinner and a movie means a bag of Cheez Puffs and a Fallen Angels flick.

manties - Man panties you re forced to use when clean underwear aren t available after a hook-up, and going commando is not an option.
 
also ich find die deutsche synchro auch ziemlich gut. vor allem die von barney...
is imo ähnich wie bei friends.
 
Fuck, schon wieder verpasst.

FUCK YOU ProSieben für die bekackte Ausstrahlungszeit... Und sich dann wieder über mangelhafte Quoten beschweren.
Manchmal kommts mir so vor, als hätten die keinen Programmdirektor, sondern würden das Programm per Zufallsgenerator ausfüllen...
 
Mich wundert, das die Serie seit Beginn noch immer auf dem gleichen Sendeplatz ist. Hätte eigentlich Wetten angenommen, dass wir die Serie ab Dezember Montagnacht bewundern dürfen. :grins:

Barneys Wohnung war ja mal der Brüller - Stormtrooperrüstung, beleuchtet Pornothek und 2 300 Zoll Flatscreens :lol:
 
|kiwi| schrieb:
also ich find die deutsche synchro auch ziemlich gut. vor allem die von barney...
is imo ähnich wie bei friends.

Finde ich gar nicht.
Hab mal 4 Folgen auf deutsch geguckt, weil gerad nix anderes im TV lief, aber ich find die Synchro mies.
 
also ich will hier ja keine "buhuhu deutsche/englische sync" is scheisse diskussion lostreten, aber friends war doch mal wirklich ent schlecht. gerade ross is im deutschen imo um einiges witziger da er auch so ne weinerliche stimme hat.:P
aber naja... jeder wie er will. bei barney find ich dei deutsche wahrscheinlich deswegen besser, weil ich jemanden kenn der neben dem wesen auch stimmlich total mit ihm auf einer ebene is:P
 
Wie so einen gibts wirklich? :lol:

Finde zwar Ross Stimme im deutschen auch besser als die original Stimme - ändert aber nichts daran, dass mit der Synchro aka Übersetzung einfach viele Witze untergehen. Wenn ich da nur an den "Du stiehlst mir meinen Wind" Witz denke. :traurig: Hab mich aber auch an die deutsche Synchro gewöhnt und finde Friends auch so witzig. Läuft bei uns im Schlafzimmer seit Jahren in der Dauerschleife....
 
Die Synchronstimme von Barney find ich auch noch ok, die restlichen finde ich aber total daneben.
Ähnlich schlimm wie bei Lost imho.
 
Bitte wie? Bitte was? Was stimmt denn jetzt bei Lost nicht? Loke und die anderen sind doch ziemlich gut von der Stimme her.... Kenne da aber auch überhaupt keine Originalstimmen. Wahrscheinlich dran gewöhnt.
 
Toll Kiwi, was hast du da wieder losgetreten? ;-)

Jo, allein schon wie Sayid spricht *würg*
Auch die Stimmen von Ben, Locke und Sawyer sind nicht so gut...
 
Zurück
Oben