Foren Aktuelles Erstellen Mitglieder Anmelden

360 Halo 3: ODST

Benutzer, welche sich diesen Thread anschauen:

Samstrike 68 schrieb:
Roitherkur schrieb:
Naja ich spiele alles auf Englisch und schaue sämtliche Filme und Serien ebenfalls in Englisch. Das ist einfach das Original und ausserdem tue ich nebenbei noch was für mein Englisch, welches eigentlich nie gut genug sein kann. Ich beneide Länder wie Holland oder Schweden, die sowas wie Synchros gar nicht kennen. Da kommt alles im Original und dementsprechend gut können die halt auch Englisch.

Das ist sicherlich toll aber die eigene Muttersprache ist doch auch was feines oder definiert sich heute alles nur noch über´s Englische ?

Ich finde, dass es einfach deutlich besser klingt. Sehr viel prägnanter und imo kann man auch viel besser beschreiben, wenn es in englischer Sprache ist. Bei der deutschen habe ich das Gefühl, ich habe manchmal zu wenig Worte die man benutzen kann :?


Ansonsten mal deutsche Syncro vom MC und die Englische anhören. Das sagt alles. Keine Ahnung wie ich das über 3 Spiele ertragen konnte.
Originalsyncro wäre imo eigentlich totale Pflicht. Egal wo und wie. Natürlich gibts auch geniale Beispiele für die deutsche Syncro wie Legacy of Kain. Da schauen schon verdammt viele Fans neidisch auf die deutschen Stimmen.
 
Samstrike 68 schrieb:
Roitherkur schrieb:
Naja ich spiele alles auf Englisch und schaue sämtliche Filme und Serien ebenfalls in Englisch. Das ist einfach das Original und ausserdem tue ich nebenbei noch was für mein Englisch, welches eigentlich nie gut genug sein kann. Ich beneide Länder wie Holland oder Schweden, die sowas wie Synchros gar nicht kennen. Da kommt alles im Original und dementsprechend gut können die halt auch Englisch.

Das ist sicherlich toll aber die eigene Muttersprache ist doch auch was feines oder definiert sich heute alles nur noch über´s Englische ?

Das hat damit aber nicht unbedingt was zutun. Ich schau mir auch alle Filme und Serien im englischen O-Ton an und zocke grundsätzlich nur englisch. Bei Filmen und Serien liegt das vor allem daran, das auch die Stimme zu einem Schauspieler gehört und viele Synchronsprecher einfach nicht das nötige schauspielerische Talent besitzen um die Dialoge angemessen zu transportieren. Bei Spielen liegts meist an der mieserablen Übersetzung und den schlechteren Sprechern.
Für mich ist ein Double Kill ein Double Kill, und kein doppelter Abschuss. So sehr ich die deutsche Sprache auch mag, das geht einfach nicht. Genauso wie "Beinahecrash" bei Burnout. Oder Eigennamen die übersetzt werden (Hammer der Morgenröte. Hört sich an wie der Name eines Pornos.).

Für mich kann "liebe zur Muttersprache" nicht als Argument zählen denn bei einer Übersetzung geht einfach zu viel verloren.
 
Vieleicht sind manche Leute auch nicht so pingelig was das angeht. Ich sehe mir grundsätzlich alles in meiner Muttersprache an. Jedem so wie er will... Nur das "Wie kann mann nur.... Ist ja nicht zu ertragen" Geblubber einiger Leutz ist imo völlig überflüssig. Und dieses Uncool/Cool Gehabe kommt nicht von ungefähr. Ich mag die Synchro bei Halo auch nicht aber es stört den Spielfluß IMO überhaupt nicht. Fürher war mann froh wenn mals was übersetzt wurde und heute ist es genau anders herum.
Also nicht falsch verstehen aber mann kann es niemandem Recht machen.
 
Dita666 schrieb:
Vieleicht sind manche Leute auch nicht so pingelig was das angeht. Ich sehe mir grundsätzlich alles in meiner Muttersprache an. Jedem so wie er will... Nur das "Wie kann mann nur.... Ist ja nicht zu ertragen" Geblubber einiger Leutz ist imo völlig überflüssig. Und dieses Uncool/Cool Gehabe kommt nicht von ungefähr. Ich mag die Synchro bei Halo auch nicht aber es stört den Spielfluß IMO überhaupt nicht. Fürher war mann froh wenn mals was übersetzt wurde und heute ist es genau anders herum.
Also nicht falsch verstehen aber mann kann es niemandem Recht machen.

Hier stimme ich voll zu.
 
Reaver schrieb:
Samstrike 68 schrieb:
Roitherkur schrieb:
Naja ich spiele alles auf Englisch und schaue sämtliche Filme und Serien ebenfalls in Englisch. Das ist einfach das Original und ausserdem tue ich nebenbei noch was für mein Englisch, welches eigentlich nie gut genug sein kann. Ich beneide Länder wie Holland oder Schweden, die sowas wie Synchros gar nicht kennen. Da kommt alles im Original und dementsprechend gut können die halt auch Englisch.

Das ist sicherlich toll aber die eigene Muttersprache ist doch auch was feines oder definiert sich heute alles nur noch über´s Englische ?

Ich finde, dass es einfach deutlich besser klingt. Sehr viel prägnanter und imo kann man auch viel besser beschreiben, wenn es in englischer Sprache ist. Bei der deutschen habe ich das Gefühl, ich habe manchmal zu wenig Worte die man benutzen kann :?

Das ist dann aber deine Schuld, denn die deutsche Sprache hat deutlich mehr Wörter zur Auswahl als das Englische, wo viele Wörter je nach Kontext mehrere Bedeutungen haben können :p.
 
Mondknallschlumpf schrieb:
Reaver schrieb:
Samstrike 68 schrieb:
Roitherkur schrieb:
Naja ich spiele alles auf Englisch und schaue sämtliche Filme und Serien ebenfalls in Englisch. Das ist einfach das Original und ausserdem tue ich nebenbei noch was für mein Englisch, welches eigentlich nie gut genug sein kann. Ich beneide Länder wie Holland oder Schweden, die sowas wie Synchros gar nicht kennen. Da kommt alles im Original und dementsprechend gut können die halt auch Englisch.

Das ist sicherlich toll aber die eigene Muttersprache ist doch auch was feines oder definiert sich heute alles nur noch über´s Englische ?

Ich finde, dass es einfach deutlich besser klingt. Sehr viel prägnanter und imo kann man auch viel besser beschreiben, wenn es in englischer Sprache ist. Bei der deutschen habe ich das Gefühl, ich habe manchmal zu wenig Worte die man benutzen kann :?

Das ist dann aber deine Schuld, denn die deutsche Sprache hat deutlich mehr Wörter zur Auswahl als das Englische, wo viele Wörter je nach Kontext mehrere Bedeutungen haben können :p.

Möglich, klingt trotzdem nichtmal halb so cool wie englisch. Das macht in geschriebener Form immernoch deutlich mehr Spaß als deutsch :P
 
hab aus der katastrophe von halo3 auch gelernt und mir die UK bestellt. ODST geht vom umfang her wohl auch auf ne CD und trotzdem wirds wohl net multi sein -.-
 
Besonders tragisch war der dt. Sprecher im MP. Nicht nur dass sich der Englische besser anhört, nein der Deutsche war auch noch so leise, dass man ihn gar nicht hören konnte.

Geil ist, dass der Sprecher auch im Firefight Modus zum Einsatz kommt.
Da möchte ich auf jeden Fall den Englischen haben. Man weiß ja nie, ob das Umstellen der Spreche mittels Dashboard ausreicht.

Hier ein neues Vid: http://www.gametrailers.com/video/alpha-site-halo-3-odst/55042
 
Zurück
Oben