Schaut euch mal „Vietnam: Eine bahnbrechende Dokumentation von Ken Burns und Lynn Novick“ auf Netflix an
https://www.netflix.com/title/80997770?s=i&trkid=13752289
Ja die meine ich auch, heißt auf Deutsch wohl so...
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Schaut euch mal „Vietnam: Eine bahnbrechende Dokumentation von Ken Burns und Lynn Novick“ auf Netflix an
https://www.netflix.com/title/80997770?s=i&trkid=13752289
yo, gibt seit kurzem alle 6 staffeln von prince of bel air auf netflix... sogar im o-ton
gestern 2 folgen geguckt und es ist total geil
vor allem im o-ton soviel besser... gerade wenn sie rappen und ähnliches
oder ich lerne italienisch 
Ich glaub da brauchen selbst norditaliener untertitel wegen dem neapolitanischen dialekt. Beim film war es auf jeden fall so, glaub das auch mal von der serie gehört zu haben.Verstehe auch nicht, wieso die Konkurrenz es nicht hinbekommt, ihre Sachen im O-Ton und/oder mit Untertiteln anzubieten.
Wollte Gomorrah auf Sky (Ticket) gucken, natürlich im O-Ton und dann gemerkt, dass es keine Untertitel gibt. Ja geil. Entweder schaue ich es auf Deutschoder ich lerne italienisch
Dann halt nicht.
Ich glaub da brauchen selbst norditaliener untertitel wegen dem neapolitanischen dialekt. Beim film war es auf jeden fall so, glaub das auch mal von der serie gehört zu haben.
Bei Prime gibt es wie so oft kein O-Ton und Subs, hat mich schon bei Scrubs unendlich aufgeregt, US Comedy ist auf deutsch unerträglich.

Daran muss es liegen, konnte mich noch nie für den Fresh Prince begeistern.![]()
Nervig sind aber auch Verleiher wie Concorde, die zwar O-Ton anbieten, aber nur deutsche Untertitel.
Nervig sind aber auch Verleiher wie Concorde, die zwar O-Ton anbieten, aber nur deutsche Untertitel.
Das geht oftmals nicht anders wegen dem scheiß Lizenz Gerangel. Der eine Verleiher bekommt es in der und der Sprache mit diesen Untertiteln, der andere für sein Land wiederum mit anderen Auflagen...Da kann der Deutsche Lizenznehmer oftmals nichts für.
Das geht oftmals nicht anders wegen dem scheiß Lizenz Gerangel. Der eine Verleiher bekommt es in der und der Sprache mit diesen Untertiteln, der andere für sein Land wiederum mit anderen Auflagen...Da kann der Deutsche Lizenznehmer oftmals nichts für.
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen