Foren Aktuelles Erstellen Mitglieder Anmelden

MULTI Dragon Age: The Veilguard

Benutzer, welche sich diesen Thread anschauen:

Weiblich, LGBTQ+, whatever - am Ende des Tages sind wir alle eins: Menschen :)
Und das ist das aller wichtigste.

Ich werde meinen Kauf nun einzig und allein von der deutschen Synchro abhängig machen.
Wenn folgendes gesprochen wird:
Liebe Freunde = Kauf
Liebe Freundinnen und Freunde = Kauf
Liebe Freund*innen = kein Kauf

Der Rest ist nämlich trotz allem spitze.
 
Zuletzt bearbeitet:
Richtig. Was ist also so falsch daran auch bei der Sprache vlt. etwas drauf zu achten, dass nicht (immer) nur wir männlichen Spielenden benannt werden?
 
Gibt es denn schon tatsächliche, belegte Nachweise, wie im Spiel auf deutsch gesprochen wird, oder ist das alles wieder nur Hörensagen?
Hab ich ja von vorn herein geschrieben, dass es erstmal Hörensagen ist. Jemand hat wohl Screenshots gesehen, wo in den Untertiteln gegendert wurde.

So extrem wie Bioware sich einem gewissen Markt anbiedern kann ich mir das gut vorstellen und dann ist es doch klar, erstmal sicherheitshalber zu stornieren. Mich beschäftigt das eben und hoffe einfach, dass zu heiß gekocht wird.

Der Käufer honoriert mit seinem Geld und wenn das stimmen sollte, warte ich halt bis es im Gamepass ist.
 
hier mal ein gutes video dazu das das gendern völliger blödsinn ist und die begriffe ansich nichts mit dem männlichen maskulin zu tun haben.

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.
 
Zurück
Oben