Haben die Skandinavier halt keine Kultur in ihrer Sprache, selber schuld wenn die dann bald alle russisch sprechen, dann haben die das Problem auch nicht mehr.
Mit der synchro kann man sich aber anstellen, die hätten die Möglichkeit gehabt das zu synchronisieren. Und auch ein guter Synchronsprecher hätte das hinbekommen. Man hätte halt einfach einen deutschen genommen der aus Irland kommt.
Simple as that
Für Arthur gibt man dem Synchronsprecher ne Packung Kaugummis und er klingt wie ein Cowboy, yipieka yay!
Klar die englische kommt echt gut rüber, Sean ist super und Arthur genau so. Hab mich extrem an die Stimmen gewöhnt und behalte ich auch bei.
Würde das auch dem deutschen vorziehen, aber zu behaupten die deutsche synchro würde das Spiel schlechter machen oder kaputt...
So ein Quatsch.
Nicht jeder ist wie wir in der „Amerikanisierung“ aufgewachsen oder hat ein entsprechendes alter.
Viele und da schließe ich mich ein, werden ja heute auch bombardiert, durch Blogs, YT und Foren das gewisse Dinge wie OT einfach das einzig wahre wären. Das kommt dann aus Ländern ursprünglich die einen Synchronsprecher für alles haben....
Klar ist es vlt nicht 101% geil aber immer noch 100%. Und ich selber gucke oft Filme im deutschen und dann auch immer mal auf englisch, so wild ist das alles gar nicht.