Foren Aktuelles Erstellen Mitglieder Anmelden

TV The Witcher

Benutzer, welche sich diesen Thread anschauen:

Aber joa KT hat halt aus jedem Berufszweig die Elite am Start.
giphy.gif
 
Sollten mal ein Praktikum im Synchronstudio machen. So einfach wie "pack da mal noch zwei, drei Wörter zusätzlich rein" ist da einfach nicht machbar. Das "ich kann einfach nicht schlafen" ist schon knapp. Aber joa KT hat halt aus jedem Berufszweig die Elite am Start.

Edit: "Ich kann nix verfickt schlafen" würde wohl noch knapp passen :D

Zwischen "verdammt" und "verfickt" ist jetzt nicht wirklich viel Unterschied in Länge und Tempo, mehr hätte es auch nicht gebraucht.

Außerdem kann man auch ein ausführliches Wissen über die Übersetzer- und Synchron-Arbeit haben, ohne gleich ein Praktikum im Studio gemacht zu haben. In diesem Fall ist es schlicht ein Problem von mutloser Übersetzung und hat mit den Sprechern relativ wenig zu tun. Dass deutsche Übersetzungen bzw. Synchros oft harmloser sind als ihr Original, ist jetzt aber auch keine Neuigkeit.

Aber das eigentliche Problem, oder besser gesagt Ursache dieser Defizite ist die immer größere Menge an Übersetzungen und Synchros. Gerade in Deutschland. Synchros (für Filme, Serien, Games, Hörbücher, Hörspiele, Werbung...) laufen in den Studios mittlerweile wie am Fließband raus. Da bleibt recht wenig Platz um sich längere Gedanken darüber zu machen, ob der Übersetzung vielleicht der Pfeffer fehlt.

Aber das ist jetzt auch allgemein gesprochen und nicht speziell auf Witcher bezogen, weil ich wie gesagt nur diesen Ausschnitt kenne. Aber es wirkt zumindest in dieser Szene recht unpassend übersetzt.
 
Jetzt nur auf den Ausschnitt bezogen, finde ich persönlich drückt Cavill im Original viel zu sehr. Ist mir zu künstlich und gewollt. Erinnert irgendwie an Nolans Batman.

Beste Synchros sind eh die tschechische und polnische. Kurwa ftw!
 
Cavill chargiert ohnehin ein wenig in der Rolle des Geralt. Ich finde das aber recht passend, warum kann ich gar nicht so genau sagen. Denke aber auch, dass er sich noch ein wenig einfinden muss.
 
Bin jetzt auch mit der 6. Episode durch und finde die Serie genial.
Kloppt ihr euch noch weiter über schlechte Synchronisierung, das schmälert für mich dieses Meisterwerk überhaupt nicht.
Bild, Ton und Story fesseln mich extrem. Allein die Momente mit dem typischen Witcher Soundtrack bescheren mir Gänsehaut.

vielleicht bin ich auch in der Elite hier zu anspruchslos, aber mir gefällt extrem, was ich da sehe. Vor allem die Geschichte von Geralt und Yennefer.
 
Hab eigentlich den Eindruck, dass die Serie hier im KT, besonders bei Witcher Fans, ziemlich gut aufgenommen wurde.
Ziemlich gut ist aber ziemlich untertrieben.

Bei mir zumindest meine neue Lieblingsserie, hatte schon mit der ersten Staffel mehr Spaß als mit komplett GoT (GoT war auch ausgezeichnet, keine Frage).
 
Zurück
Oben