Foren Aktuelles Erstellen Mitglieder Anmelden

Amerika, we have a problem (1 Betrachter)

Benutzer, welche sich diesen Thread anschauen:

@Melphiz sitzt gerade an seinem intelligenten Mobiltelefon und suchmaschint im Weltnetz, was all diese Wörter bedeuten, die @Cthulhu eingebracht hat
Wolltest du krampfhaft dich lächerlich machen oder empfindest du es tatsächlich albern, wenn man mit dem Mobiltelefon im Netz recherchiert?

Ich verstehe nicht, wieso man sich durch Dinge aus dem letzten Jahrhundert die Sprache kaputtmachen lässt, die älter ist, als ihre negativen Einflüsse.
Vielleicht sollte man damit beginnen, eben jene wieder auszublenden und die Sprache neutral verwenden.

Achja, das stört mich grundsätzlich in jeder Sprache. Im Japanischen sage ich auch nicht sumaho, sondern keitai.

Aber das ist inzwischen zu viel ab vom Thema. Mein Fehler.
 
Ich muss doch noch einmal auf spezielle Kommentare eingehen:

Mich stört das null, wir haben uns doch auch an Computer, PC, RAM, SSD, Controller, Joypad, Marketing, Controlling und tausend andere Anglizismen gewöhnt.

Nee nee, DAS ist was völlig anderes!

Und doch haben wir dafür nachwievor gebräuchliche Begriffe in der Deutschen Sprache. Nicht alles muss auf's Hurra-Englische-Globalisierungssprache-Boot aufspringen.

Rechner, Arbeitsspeicher, Festplatte, Vermarktung usw. nur weil viele meinen 'Facility Management' klingt mehr nach 'Business' als Objektverwalter oder Gebäudeverwaltung, muss man nicht jeden Anglizismus feiern. Lebt eine Sprache oder wird sie verdrängt, weil jeder nur noch nachplappert? (Dasselbe gilt für Fremdnamen bspw. koreanischer Herkunft, die wir einfach 1:1 aus dem Englischen nehmen und dann aber deutsch, sprich: falsch, aussprechen.)

Wenn Englisch alles so schick und modern ist, sollten wir gleich Englisch ab dem Kindergarten lehren.

Aber der Unterschied der genannten Anglizismen zum PoC ist der, dass eine sinngleiche Übersetzung in der Deutschen Sprache gleich wieder als Rassensprech deklariert wird.

Nur, wenn ich PoC im Deutschen erklären will, trifft farbig eben das Wortspektrum aller nicht weißhäutigen Menschen als Begriff, oder nicht?
 
In vielen Kindergärten wird Englisch beigebracht. Und tu doch nicht so, als wenn du nie auch nur einen der Anglizismen verwenden würdest. Kindergarten im übrigen auch ein passendes Beispiel, welches es auch in den englischen Wortschatz geschafft hat. Ich bin jemand, der sehr viel Wert darauf legt ein möglichst breites Spektrum an Vokabeln im Deutschen zu verwenden, aber d u tust ja so, als wenn die Welt untergehen würde, weil mal ein englisches Wort präferiert wird. Und Festplatte trifft SSD halt auch nur bedingt. Vermutlich sagst du auch nicht Screenshot oder Live-Stream. Live sowieso gar nicht.

Hier springt keiner auf “Hurra-Englische-Globalizierungssprache” auf, aber man muss nicht wegen einem Wort eine Welle machen. Ich mag es auch nicht, wenn die Bahn von Counter statt Schalter spricht, ich finde es nervig, wenn im Unternehmen von
“Committen” gesprochen wird oder von Ringfencing. Es gibt tausende Beispiele, aber ich kann auch einfach mal entspannt mitmachen, wenn ich weiß, dass ich ansonsten anderen Menschen auf die Füße trete.
 
Ich muss doch noch einmal auf spezielle Kommentare eingehen:





Und doch haben wir dafür nachwievor gebräuchliche Begriffe in der Deutschen Sprache. Nicht alles muss auf's Hurra-Englische-Globalisierungssprache-Boot aufspringen.

Rechner, Arbeitsspeicher, Festplatte, Vermarktung usw. nur weil viele meinen 'Facility Management' klingt mehr nach 'Business' als Objektverwalter oder Gebäudeverwaltung, muss man nicht jeden Anglizismus feiern. Lebt eine Sprache oder wird sie verdrängt, weil jeder nur noch nachplappert? (Dasselbe gilt für Fremdnamen bspw. koreanischer Herkunft, die wir einfach 1:1 aus dem Englischen nehmen und dann aber deutsch, sprich: falsch, aussprechen.)

Wenn Englisch alles so schick und modern ist, sollten wir gleich Englisch ab dem Kindergarten lehren.

Aber der Unterschied der genannten Anglizismen zum PoC ist der, dass eine sinngleiche Übersetzung in der Deutschen Sprache gleich wieder als Rassensprech deklariert wird.

Nur, wenn ich PoC im Deutschen erklären will, trifft farbig eben das Wortspektrum aller nicht weißhäutigen Menschen als Begriff, oder nicht?
Gemessen an dem Kommentar verstehe ich dein Problem ehrlich gesagt noch weniger als vorher. Du sagst "es gibt auch Arbeitsspeicher etc. Also kann man die anglezismen ignorieren" und man sieht dich auch nicht im ps5 thread wüten. Wenn das dort egal ist und du dankend die Alternative nimmst, warum dann nicht hier? Warum hier ein Fass auf machen aber in Konsolen threads nicht?
 
Ich weiß jetzt wie man es schreibt, "PoC".
Doch wie wird es in Deutschland gesprochen?
Nur die Buchstaben auf englisch "PoC"?
Oder in voller Länge "People of Color"?
Wenn ich mich nicht verhört habe, hat Alice Hasters auch schon "People of C" gesagt.
Wie sagt man es richtig, ohne blöd angeschaut zu werden? :ugly:
 
In welchem sprachgebrauch benötigt ihr im eigenen leben denn die bezeichnung der hautfarbe? Ist das so ein thema bei euch? Einfach nicht so ein gewicht darauf geben wie jemand aussieht. Ganz generell geht mir diese diskriminierung bzgl. Äußerlichkeiten auf den sack.
 
Und tu doch nicht so, als wenn du nie auch nur einen der Anglizismen verwenden würdest
Habe ich auch nie behauptet. Es ging mir rein, warum PoC so übermäßig genutzt wird, aber jegliche übersetzte Nutzung in Deutscher Sprache verteufelt wird. Bei bekannten Anglizismen hat man die Wahl, wenn ich hier aber von sinngemäßer Übersetzung bspw. farbig rede, schwingt Adis Armband vor den geistigen Augen einiger Leser.
 
1. Farbig ist nicht die einzig mögliche Übersetzung von Color
2. Farbiger ist ein Begriff aus der Kolonialzeit, der abwertend verwendet wurde - ist dir nicht klar, dass das ein No-Go ist? Vom Farbigen ist es nicht mehr weit zum "Neger"

Warum stehst du so auf das Wort "Farbiger"? ich raff es einfach nicht.
 
Wie übersetzt du (person of) color sonst noch? Bunt?
Ich steh einfach nicht auf 'PoC' und möchte dementsprechend wissen, was ich stattdessen auf Deutsch sagen kann.

Ich steh auch nicht drauf, im Deutschen Uh Es Ah zu sagen, sondern VSA (weil Vereinigte Staaten von Amerika). PoC klingt nach ner Rappergruppe.
 
Wie übersetzt du (person of) color sonst noch? Bunt?
Ich steh einfach nicht auf 'PoC' und möchte dementsprechend wissen, was ich stattdessen auf Deutsch sagen kann.

Ich steh auch nicht drauf, im Deutschen Uh Es Ah zu sagen, sondern VSA (weil Vereinigte Staaten von Amerika). PoC klingt nach ner Rappergruppe.

Und du klingst nach einem Rechtsradikalen. Sorry, aber VSA? Damit ist echt alles gesagt :fp:

Alter, du spricht vor drei Beiträgen oder so selbst von Stream und googlen, aber wenn es um Rassismus geht, beharrst du auf ein deutsches Wort :ugly:
 
Und du kannst nicht einmal deine eigene Aussage auf Nachfrage untermauern.

Aber ich ruf gern bei Hermes wieder an, wenn ich mich über den einen bestimmten Fahrer beschweren muss, der auf Arbeit ab und an abliefert. PoC werden die sicherlich verstehen, wen ich meine.

Aber da war sie wieder, die Nazikeule. Wie zu erwarten.
 
Sorry, haltet mich für was weiss ich, ich finde einiges was ich hier lese einfach lächerlich.

PoC musste ich erstmal googeln, so gehen solche Sachen an mir vorbei. Wie hier die Nazikeule geschwungen wird, nur weil man ein neudeutsches Wort nicht benutzt ist schon sehr fragwürdig.

Ich gehe gegen die 40 zu und habe noch nie das Wort PoC benutzt. Klingt für mich wenig nach Mensch und hat in seinem Klang irgendwie was sachliches. Vielleicht auch weil es in meinem beruflichen Umfeld die Abkürzung für eine Methode ist angefangene Arbeiten zu bewerten.

Ich bin in einer Gegend mit fast 40% Ausländeranteil aufgewachsen. Zu meinen besten und engsten Freunden gehören u.a. auch zwei Schwarze sowie Leute aus mind. fünf anderen Herkunftsländern. Meine Verlobte ist von väterlicher Seite u.a. indigener Abstammung.

Ich würde behaupten, es ist die Art wie man die Menschen als selbstverständlich und mit Respekt behandelt und nicht, ob ich ihnen einen neudeutschen Begriff zuordne. Anhand meines Freundeskreises bin ich mir sicher, dass es das auch in Zukunft für mich nicht braucht, den Begriff PoC zu verwenden.
 
Zuletzt bearbeitet:
Polizist erschießt Schwarzen
Wütende Proteste in Atlanta(tagesschau.de)


Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.

Ob das nun auch ein rassistischen Hintergrund hat, kann man anhand der Bilder noch gar nicht beurteilen.
Fakt ist aber, dass die Polizei weitestgehend schlecht ausgebildet ist und schnell von der Schusswaffe Gebrauch macht. Anderseits haben in den USA so viele Schusswaffen, dass ich auch kein Polizist sein möchte.
 
Zurück
Oben