Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
Ich hab beim Hörbuch immer gedacht, diese Person würde sich Men´s Rider nennen (ist ja irgendwo doch´n halbdusseliger Wildling, denkt man sich so)...klingt allerdings mehr wie´n Pornoname
Die neue deutsche Übersetzung is einfach total behindert. Egal was, Ortsnamen, Personennamen, Eigennamen etc. geht alles gar nicht.
Genau so ne Scheisse wie bei WoW: Grom Höllschrei vom Kriegshymnen Clan.
der typ der das vebrochen hat, wenn ich den in die finger krieg, dieser miese kleine...
Aber David Seewert hat von den Eiseninseln noch nie was gehört und segelt mit der Schwatten Berta für seinen König Stanislav Hirsch über dat Meer vom Echsenhügel aus...
Viele Dinge klingen eingedeutscht einfach Kacke, kann man so sagen denk ich
Ich bin jetzt zwar kein O-Ton Nazi, finde bei vielen Serien die Deutschen Versionen absolut O.K. aber hier ist das totaler Bullshit, das hätten die nicht machen sollen.