G
Gelöschte Mitglieder 25
Gast
Die einzig wirklich gute Syncro war ohnehin jene von Cowboy Bebop. 
Da kann die japanische Tonspur einpacken.
Da kann die japanische Tonspur einpacken.
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.

KaKun schrieb:Die Grusel-Synchros von anno 2003 sind längst Geschichte
Raszagal schrieb:KaKun schrieb:Die Grusel-Synchros von anno 2003 sind längst Geschichte
Nein sind sie nicht, das ist ja das Problem.
Die Stimmen sind oft unpassend ausgesucht, sie lesen immer noch vom Blatt ab und legen absolut keinen wert darauf den Charakter Originalgetreu wiederzugen.
Zwar haben die Deutschen Sprecher das Problem, dass sie sich mit im Fall von Haruhi, einem Tomokazu oder einer Aya messen müssen und dabei natürlich auf ganzer Liene versagen, aber das hat nichts mit voreingenommenheit zu tun.
Man kann auch eine gute Deutsche Synchro hinbekommen, siehe Ditektiv Conan.
KaKun schrieb:Du kannst aber nicht vom deutschen Sprecher erwarten das er genauso klingt wie der Originalsprecher, das ist bei keiner einzigen Synchro der Fall.
Raszagal schrieb:KaKun schrieb:Du kannst aber nicht vom deutschen Sprecher erwarten das er genauso klingt wie der Originalsprecher, das ist bei keiner einzigen Synchro der Fall.
Nein, das geht nicht, aber dennoch kann man verdammt nochmal versuchen nicht wie ein ganz anderer Character zu klingen und vor allem sollte man versuchen die Stimmung einzufangen und nicht um es mal überspitzt auszudrücken, auf einer Beerdigung klingen, als hätte man eine Millionen im Lotto gewonnen. Viele Sprecher deutscher Synchros klingen wie absolute Anfänger. Durch solch einen Mist wird eine Syncho ebenfalls schlecht.
KaKun schrieb:Wie gesagt, sofern man bereits den Originalton vor der deutschen Synchro kennt ist der Vergleich durch den Ersteindruck eh im Keller.
Raszagal schrieb:KaKun schrieb:Wie gesagt, sofern man bereits den Originalton vor der deutschen Synchro kennt ist der Vergleich durch den Ersteindruck eh im Keller.
Nö. Ich lass mich nicht von solchen Dingen beinflussen. Dazu hab ich mir schon zu viele Synchros angehört, ganz gleich ob Anime, westlicher Zeichentrick, Real Serien oder Filme, ob ich was zuerst gehört habe ändert rein gar nichts daran wie gut oder schlecht ich eine Synchro finde.
Und die Synchros SIND so schlecht, sogar noch schlechter als US Synchros. Wenn man natürlich nur die Deutschen hört gewöhnt man sich eines Tages an das emotionslose vom Blatt abgelese, aber....ne.
KaKun schrieb:Welche deutsche Anime-Synchro hat dir das letzte Mal richtig gut gefallen?
Oxblood schrieb:Was, the melancholy of Haruhi Suzumiya?
slaughterking schrieb:Muss komisch sein, wenn man nur die erste Folge von Haruhi sieht.![]()
pewiha schrieb:@Razagal: Magst du generell keine dt. Synchros?
Hehe, erinnert mich an den Spieler, der Sacred "in der original englischen Version" gekauft hat, "weil die deutsche Übersetzung so gräßlich war."
Evin schrieb:Die einzig wirklich gute Syncro war ohnehin jene von Cowboy Bebop.
Da kann die japanische Tonspur einpacken.![]()

)
Sisaya schrieb:Oder Perfect Blue
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen